今年,學校開啟建設高水平應用型大學新征程,作為擁有省屬高校唯一外語博士點的學院,我們必須在這場轉型中找準定位、扛起擔當。如果繼續固守傳統人才培養模式,我們培養的學生就難以適應國際傳播新業態和語言服務新場景對復合型人才的需求,我們的學科也難以在服務國家文化安全戰略和地方對外工作中發揮應有作用。若不能在應用轉型中探出新路,不僅會錯失發展機遇,更可能讓學科優勢在時代變革中逐漸落伍。
我們越來越清醒的認識到,轉型的核心在于推動外語學科從“語言工具型”向“戰略服務型”躍升,讓語言能力真正轉化為服務國家國際傳播力建設、支撐地方對外開放的現實力量。學院將立足外語學科優勢,推動專業發展轉型創新,在服務國家戰略中彰顯學科價值。
一是以需求為導向,深化專業內涵。緊密對接國家國際傳播力建設戰略與學校應用轉型要求,依托英語專業設立“智能語言服務”實驗班,探索“外語+技術+傳播”的復合應用型人才培養模式。把數智賦能融入人才培養,在課程體系中融入國際傳播、智能語言分析、區域國別研究等內容,讓技術為語言插上翅膀,讓傳播為應用打開空間,培養能夠講好中國故事的高素質外語人才。
二是深化產教融合,創新培養路徑。深化“引企入教”產教融合機制,聯合語言服務、跨境電商等領域知名企業,共建“智能語言服務”實踐教學基地。擴容產業導師隊伍,將企業真實項目引入課堂與畢業設計,把課堂搬進企業,把項目帶進校園,實現人才培養與產業需求精準對接,提升學生崗位勝任力與就業競爭力。
三是抓實社會服務,彰顯學科價值。主動對接省市外事、文旅、商務等部門,承接涉外文本翻譯、國際活動語言服務、外宣資料編譯等任務,讓師生在服務地方對外開放中錘煉實戰能力。聚焦儒學海外傳播、區域國別研究、醫學人文等特色方向,組建跨學科研究團隊,圍繞國際傳播話語體系、區域文化安全、康養服務與健康教育等議題持續攻關,推動外語研究成果轉化為咨政建議和實踐方案,為提升山東國際傳播效能提供智力支持。
轉型攻堅,重在落實。翻譯學院將以釘釘子精神扎實推進各項改革舉措,在服務國家國際傳播力建設、支撐地方對外工作中彰顯外語學科的時代價值,為學校高水平應用型大學建設貢獻應有力量。
(作者系翻譯學院院長)
原文地址:https://xww.qfnu.edu.cn/info/1008/16477.htm![]()
|
|